유재석, 그는 국민 MC 입니다. 영어로 어떻게 표현할까?
오늘은 '국민배우‘,’국민 MC','국민요정‘,'국민 드라마’처럼 요즘 많이 표현하고 있는 ‘국민xx’ 을
영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해 알아보겠습니다.
"대한민국이 가장 사랑하는.."이라는 의미로
영어로는 "Korea`s favorite..."라고 표현 할 수 있죠.
그래서
▶ 국민 배우= Korea`s favorite movie star.
▶ 국민 MC= Korea`s favorite TV host.
▶ 국민드라마(프로그램) = Korea`s favorite drama (TV show)라고 하면 된다.
국민 캐릭터 뽀로로 ㅎㅎ
예문을 통해 "국민xx"의 표현이 영어회화에서 어떻게 사용되는지 알아볼꼐요.
A: MC Yoo without a doubt is the best talk show host. He doesn`t need people to hold up laugh signs.
B: Right! He is Korea`s Favorite TV host.
A: 최고의 토크쇼 진행자는 두말할 것도 없이 MC유지. 방청객에게 웃으라는 사인을 들어 보일 필요도 없다니까
B: 맞아! 당연히 날유가 국민 MC지.
"국민xx"의 의미를 다른 영어표현으로는 어떻게 할 수 있는지 알아볼께요.
1. Jennifer Aniston is America`s sweetheart.
▶제니퍼 애니스톤은 미국인들이 사랑하는 여배우죠.
2. David Letterman is the most mainstream host out of the three.
▶그 세 명의 진행자들 중 최고는 데이비드 레터맨이죠.
'영어 > 영어로어떻게?' 카테고리의 다른 글
개그콘서트 허경환 유행어, 아니아니 아~니 되오!! 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2013.11.17 |
---|---|
해봤어? 안해봤음 말을 말어!! 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2013.11.16 |
내 로망이야~ 영어로 어떻게 표현할까? (2) | 2013.11.16 |
엄친아, 엄친딸 영어로 어떻게 표현할까요? (0) | 2013.11.13 |
개콘 안영미 유행어, 똑바로 해 이것들아! 영어로 어떻게 표현할까요? (0) | 2013.11.13 |