울렁증 영어로 어떻게 표현할까?

 

 

 

 

 

 

 

‘영어 울렁증’, ‘면접 울렁증’ 등 어떤 일을 대할 때 속이 울렁거릴 정도로 부담을 가지는 경우 ‘울렁증’이라는 말을 많이 쓰죠.

 

참고로 저 역시나 극심한 영어울렁증이,,,,ㅡ.ㅜ

 

 

 

어떻게 영어식으로 표현할 수 있을까요?

 

영어로 쉽게 get nervous라고 해도 되고, get antsy, get anxious 또는 get panicky라고 해도 비슷한 표현이 된답니다.

 

 

 

 

울렁증!!!

 

 

 

 

 

 

그럼, 실제 영어회화에서 어떻게 쓰이는지 알아보겠습니다.

 

 

A: I don`t do well when it comes to phone interviews.

 

B: Me, neither. I always get butterflies in my stomach before an interview

 

 

A: 나는 전화 면접은 영 아니올시다야.

B: 나도 마찬가지다야. 그 놈에 면접 울렁증..

 

 

 

 

 

 

울렁증 다른 표현으로는 어떻게 할 수 있을까요?

 

 

 

1. I get so uptight when I have to speak in public.

▶저는 사람들 앞에서 얘기할 때면 너무 긴장이 돼요.

 

 

2. I usually get cold feet when I have to speak in front of a group of people.

▶저는 여러 사람들 앞에서 말해야 할 때는 보통 주눅이 들어요.

Posted by ryan111
,